Язык мой.
К этому.
В 1995 году, перед выборами в Госдуму, у меня по РТР проходила серия передач об одной афере на этих выборах. Тогда в Думу намылились два блока, условно называемые «Блок Джуны» и «Блок Дикуля», так как официальные, зарегистрированные Центризбиркомом их названия составляли по 40 слов и были непроизносимы без бумажки. Программы получились удачными, их повторяли в эфире неоднократно перед выборами и даже присудили какую-то премию. Но сейчас я не об этом.
В то же время некие англичане (какие-то непонятные конторы «Кларк Телевижн» и «Индепендет Имидж») собирались снимать серию фильмов к тем же самым выборам – «Выборы. Взгляд со стороны». Чтобы «просветить наш народ, долго живший без демократии» о том, что такое выборы и как надо голосовать, чтобы не попасть впросак. Российский эфир у них был на тогдашнем НТВ. Что англичане сделали очень правильно, так это то, что для производства этих фильмов они нанимали наших, российских людей, а не привезли своих. Исходили они не только из экономии средств, но и из рассуждений, что на российского зрителя работа российских же журналистов и киношников будет эффективнее.
После той моей серии передач на РТР, нтв-шники настоятельно рекомендовали англичанам пригласить меня в качестве одного из авторов. Мне предлагалась третья серия с темой «Выборы и криминал». Назывался этот фильм "Казнить нельзя помиловать".
Я уже не помню, кто делал первую серию и точную её тему – кажется что-то там о социологии. Суть в том, что ребята её закончили и предложили нам взглянуть сами. И хотя тема тогда казалась специфической и нелюбопытной широкому зрителю, но фильм получился вполне достойным.
Однако, англичан он не устроил. Главный режиссер сел в монтажную вместе со своим монтажером, тоже англичанином. Русского языка они оба не знали совершенно. Т.е. совсем ни одного слова. Взяв переводчика (тоже англичанина) они перемонтировали фильм по-своему. После чего собрали всех нас, делавших остальные четыре фильма, каждый на свою тематику, и с гордостью продемонстрировали нам своё творчество. По окончании просмотра их лица светились ясным светом. Они были явно довольны своей работой и снисходительно показывали нам, как надо работать, как надо снимать фильмы.
Я хорошо помню, что из их варианта я ничего не понял. И я был не одинок. Даже, вернее сказать - мы никто ничего не поняли из этого фильма. Ни один человек. В зале повисла тяжелая тишина. Англичане начали подозревать, что что-то тут не так. Пауза явно затягивалась. Понимая, что моему труду предстоит то же самое, тишину порвал я.
- А фильм-то про что был? – спросил я англичан.
Англичане явно растерялись от такого вопроса и поначалу косились на меня недоверчиво. Когда же такие же вопросы посыпались от остальных, они уже не скрывали своей растерянности.
К их чести, надо сказать, что они тогда прекрасно поняли, что английский менталитет на русское восприятие не "переводится". Как и наоборот. Более они в нашу работу не вмешивались. Хотя, по их же словам, они не понимали о чём наши фильмы, недоумевали и возмущались. Но "править" уже не решались.
Тогда весь этот сериал по НТВ прошел с большим успехом. У руководства компании были претензии только к самому первому фильму, тому самому, который англичане пытались «улучшить».
Для английского же зрителя, по их словам, они делали на наших исходниках фильмы сами.
Что там у них получилось – этого я уже не знаю.
В 1995 году, перед выборами в Госдуму, у меня по РТР проходила серия передач об одной афере на этих выборах. Тогда в Думу намылились два блока, условно называемые «Блок Джуны» и «Блок Дикуля», так как официальные, зарегистрированные Центризбиркомом их названия составляли по 40 слов и были непроизносимы без бумажки. Программы получились удачными, их повторяли в эфире неоднократно перед выборами и даже присудили какую-то премию. Но сейчас я не об этом.
В то же время некие англичане (какие-то непонятные конторы «Кларк Телевижн» и «Индепендет Имидж») собирались снимать серию фильмов к тем же самым выборам – «Выборы. Взгляд со стороны». Чтобы «просветить наш народ, долго живший без демократии» о том, что такое выборы и как надо голосовать, чтобы не попасть впросак. Российский эфир у них был на тогдашнем НТВ. Что англичане сделали очень правильно, так это то, что для производства этих фильмов они нанимали наших, российских людей, а не привезли своих. Исходили они не только из экономии средств, но и из рассуждений, что на российского зрителя работа российских же журналистов и киношников будет эффективнее.
После той моей серии передач на РТР, нтв-шники настоятельно рекомендовали англичанам пригласить меня в качестве одного из авторов. Мне предлагалась третья серия с темой «Выборы и криминал». Назывался этот фильм "Казнить нельзя помиловать".
Я уже не помню, кто делал первую серию и точную её тему – кажется что-то там о социологии. Суть в том, что ребята её закончили и предложили нам взглянуть сами. И хотя тема тогда казалась специфической и нелюбопытной широкому зрителю, но фильм получился вполне достойным.
Однако, англичан он не устроил. Главный режиссер сел в монтажную вместе со своим монтажером, тоже англичанином. Русского языка они оба не знали совершенно. Т.е. совсем ни одного слова. Взяв переводчика (тоже англичанина) они перемонтировали фильм по-своему. После чего собрали всех нас, делавших остальные четыре фильма, каждый на свою тематику, и с гордостью продемонстрировали нам своё творчество. По окончании просмотра их лица светились ясным светом. Они были явно довольны своей работой и снисходительно показывали нам, как надо работать, как надо снимать фильмы.
Я хорошо помню, что из их варианта я ничего не понял. И я был не одинок. Даже, вернее сказать - мы никто ничего не поняли из этого фильма. Ни один человек. В зале повисла тяжелая тишина. Англичане начали подозревать, что что-то тут не так. Пауза явно затягивалась. Понимая, что моему труду предстоит то же самое, тишину порвал я.
- А фильм-то про что был? – спросил я англичан.
Англичане явно растерялись от такого вопроса и поначалу косились на меня недоверчиво. Когда же такие же вопросы посыпались от остальных, они уже не скрывали своей растерянности.
К их чести, надо сказать, что они тогда прекрасно поняли, что английский менталитет на русское восприятие не "переводится". Как и наоборот. Более они в нашу работу не вмешивались. Хотя, по их же словам, они не понимали о чём наши фильмы, недоумевали и возмущались. Но "править" уже не решались.
Тогда весь этот сериал по НТВ прошел с большим успехом. У руководства компании были претензии только к самому первому фильму, тому самому, который англичане пытались «улучшить».
Для английского же зрителя, по их словам, они делали на наших исходниках фильмы сами.
Что там у них получилось – этого я уже не знаю.
